Kjærlighet i nødsfall - ISBN 9788232803484 - Forlaget Press

Daniela Krien

Kjærlighet i nødsfall

Kjarlighet i nodsfall

Pris: 379,-

  • info
  • ISBN 9788232803484
  • INNB:Innbundet
  • STATUS:I salg
  • OVERSETTER:Ute Neumann
    • UTG.ÅR:2021
    • KATEGORIER:Skjønnlitteratur
    • VEKT:0.366
    • BOKGR:42
    expand_more

Fem ulike kvinner prøver på det umulige - å elske, være sterk og samtidig være tro mot seg selv. Paula, Judith, Brida, Malika og Jorinde var tenåringer da Berlinmuren falt, da frihet erstattet grenser og restriksjoner. Men frihet bringer med seg et nytt press: presset av å kunne velge.


En roman om morsrollen og barnløshet, uønskede svangerskap og sorg, skilsmisse og utroskap. Fem liv, fem kvinner - knyttet sammen av tilfeldigheter eller slektskap, ulike, men like i sin leting etter lykken. Men hva er igjen av disse fem kvinnene etter at de har oppfylt sine roller som koner, mødre, venner, elskere, søstre og døtre? Forventer de for mye av livet?


Slagkraftig og aktuell, gripende og engasjerende. Kjærlighet i nødsfall går rett i strupen på hvordan det er å være kvinne i det 21. århundre.

format_quote

Jeg har sjelden lest en så suggererende fortelling om hat og kjærlighet, lidenskap og utroskap. [...] Vi vil ha mer av dette. Spesielt når vi har så dyktige oversettere som Ute Neumann.

Cathrine Krøger, Dagbladet

format_quote
format_quote

Her er en forfatter som vet å fortelle, hun tegner treffsikre kvinneportretter og skaper usedvanlig gode miljøskildringer. [...] Her er rett og slett mye snert. En liten bok dette, men den gir stor leseopplevelse.

Guri Hjeltnes, VG

format_quote
format_quote

Noe føles nytt etter å ha lest Daniela Kriens roman. Det er som om den 45 år gamle forfatteren har slått opp et vindu på vidt gap i tysk samtidslitteratur – uten å anstrenge seg. Hun får det til å se lett ut. Hun fremstår ikke bare som et friskt pust – mer som en varm vind. [...] «Kjærlighet i nødsfall» minner meg om hva som er poenget med forfattere.

Knut Hoem, NRK

format_quote
format_quote

Ute Neumanns norske oversettelse av den klare, lettleste prosaen glir fint. Her er sorg og alvor, men også humor. Om den ikke lover Lykke med stor L, så gir denne fine romanen i det minste varm glede, og rom for refleksjon. At den har ligget lenge på bestselgerlistene i Tyskland, er lett å forstå.

Gerd Elin Stava Sandve, Dagsavisen

format_quote
format_quote

Og det er noe florlett og uanstrengt over Kriens prosa, som i Ute Neumanns virkelig upåklagelige oversettelse flyter som en stødig barkebåt i fjæra.

Silje Bekeng-Flemmen, Klassekampen

format_quote

Daniela Krien
Les mer om forfatteren